Η προσέγγιση της έννοιας της διαφορετικότητας στη μεταφραστική θεωρία και πράξη κατά τον εικοστό αιώνα

Αθανασία Τέλιου Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης  Abstract: This paper views translation as a semiotic act which relates the context of the source text with the perceptive horizon of the target audience…

Διαβάστε περισσότερα

Επιδότηση της μετάφρασης ελλήνων συγγραφέων στο εξωτερικό

Δια στόματος του υπουργού Πολιτισμού, κυρίου Παύλου Γερουλάνου ενημερωθήκαμε ότι, έστω και με μεγάλη καθυστέρηση, το ΥΠΠΟ αποφάσισε να υιοθετήσει το «Πρόγραμμα Φράνσις» για την επιχορήγηση της μετάφρασης ελλήνων συγγραφέων…

Διαβάστε περισσότερα

Η βουλγαρική γλώσσα

Η βουλγαρική γλώσσα (български език) ανήκει στην ινδοευρωπαϊκή οικογένεια και κατατάσσεται στη δυτική ομάδα των νοτιοσλαβικών γλωσσών στην οποία εντάσσονται ακόμη η σερβική, η κροατική, η σλοβενική και η σλαβομακεδονική…

Διαβάστε περισσότερα

Η σερβική γλώσσα

Η σερβική γλώσσα (Српски језик) ανήκει στην ινδοευρωπαϊκή οικογένεια γλωσσών και κατατάσσεται στη δυτική ομάδα των νότιων σλαβικών γλωσσών μαζί με την κροατική, σλοβενική, βουλγαρική και τη σλαβομακεδονική (σκοπιανή), ενώ…

Διαβάστε περισσότερα

Η αλβανική γλώσσα

Η Literatus, εξειδικευμένη και με πολυετή πείρα στις γλωσσικές εφαρμογές των βαλκανικών γλωσσών, αναρτά μερικά εκλαϊκευμένα κείμενα για τους αναγνώστες και πελάτες της που αφορούν βασικές πληροφορίες των βαλκανικών γλωσσών.  Η…

Διαβάστε περισσότερα

12-14 Μαΐου 2011 η 3η Συνάντηση Εργασίας Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων στη Θεσσαλονίκη

Ο Lawrence Venuti, επιφανής θεωρητικός στον τομέα της μεταφραστικής επιστήμης και καθηγητής στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας του Temple University, θα παρουσιάσει την ενδιαφέρουσα εισήγηση με αντικείμενο «Translation, Intertextuality, Interpretation» την…

Διαβάστε περισσότερα

Ίδρυση της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας

Αυτές τις μέρες ανακοινώθηκε η σύσταση της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας. Όπως αναφέρει ο Αναπληρωτής Καθηγητής στον Τομέα Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ κ. Σίμος Γραμμενίδης, "το…

Διαβάστε περισσότερα

2ο Συνέδριο για τη λογοτεχνική μετάφραση

Το Σάββατο 19 και την Κυριακή 20 Μαΐου διεξήχθη στο Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας, το «2ο Συνέδριο για τη λογοτεχνική μετάφραση», που διοργάνωσαν το ΕΚΕΜΕΛ και το ηλεκτρονικό περιοδικό «Απηλιώτης».…

Διαβάστε περισσότερα

e-Reader: Ψηφιακή εξέλιξη του βιβλίου ή ένα πρόσθετο εμπορικό gadget στην καθημερινότητα μας;

Του Mikel Nasi Στην ψηφιακή εποχή που διανύουμε, η καθημερινότητα μας αποτελείται αποκλειστικά από τεχνολογικά και ψηφιακά εργαλεία, όπως internet, laptop, netbook, ipod, iphone, ipad, 3g, mp3, wi-fi κ.τλ. Και,…

Διαβάστε περισσότερα