Νέα

Γιατί η επαγγελματική μετάφραση είναι απαραίτητη

Σε μια εποχή όπου η πληροφορία κυκλοφορεί χωρίς σύνορα και οι αγορές δεν περιορίζονται σε γεωγραφικά όρια, η σωστή μετάφραση δεν είναι πολυτέλεια — είναι αναγκαιότητα. Κείμενα που μεταφράζονται πρόχειρα…

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΝΕΩΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

Ενημερώνουμε τους Αλβανούς μετανάστες και λοιπούς αλλοδαπούς ότι στο γραφείο μας μπορούν να υποβάλλουν διαδικτυακά αίτηση για ανανέωση της άδειας διαμονής τους και εργασίας  γρήγορα, φθηνά, χωρίς να περιμένουν στην…

Διαβάστε περισσότερα

Σπουδαία επαγγελματική εξέλιξη των εκδόσεων Literatus

Από σήμερα η Literatus είναι συνδεδεμένη με τη μεγαλύτερη αγορά ηλεκτρονικού βιβλίου μέσω της υπερσύγχρονης πλατφόρμας ΚΟΒΟ, η οποία συνιστά ένα τα ισχυρότερα διαδικτυακά καταστήματα ηλεκτρονικού βιβλίου (online ebooks store)…

Διαβάστε περισσότερα

Ιουλιάνα ΓΙΑΝΚΟΥ: «Τα παραμύθια από το σεντούκι της γιαγιάς, Συλλογή λαϊκών παραμυθιών από την Αλβανία»

Η επέλαση της διαδικτυακής τρικυμίας ισοπέδωσε το ενδιαφέρον για τη λαϊκή λογοτεχνία και τις παραδόσεις, υποβάθμισε το επιστημονικό ενδιαφέρον για τη μελέτη τους• συνεπώς, όλος αυτός ο πολιτισμός τείνει να…

Διαβάστε περισσότερα

Βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης για το 2012

Χθες, 29 Νοεμβρίου 2012, απονεμήθηκαν τα βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης στους χώρους της Ελληνοαμερικάνικης Ένωσης, στην Αθήνα. Όπως είναι γνωστό, τα λογοτεχνικά βραβεία αποτελούν θεσμό για το χώρο της μετάφρασης και …

Διαβάστε περισσότερα

12-14 Μαΐου 2011 η 3η Συνάντηση Εργασίας Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων στη Θεσσαλονίκη

Ο Lawrence Venuti, επιφανής θεωρητικός στον τομέα της μεταφραστικής επιστήμης και καθηγητής στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας του Temple University, θα παρουσιάσει την ενδιαφέρουσα εισήγηση με αντικείμενο «Translation, Intertextuality, Interpretation» την…

Διαβάστε περισσότερα