Η επέλαση της διαδικτυακής τρικυμίας ισοπέδωσε το ενδιαφέρον για τη λαϊκή λογοτεχνία και τις παραδόσεις, υποβάθμισε το επιστημονικό ενδιαφέρον για τη μελέτη τους• συνεπώς, όλος αυτός ο πολιτισμός τείνει να εκλείψει και να χαθεί στη λήθη της συλλογικής μνήμης, παρότι αποτελεί μέρος της λαϊκής φιλοσοφίας, η οποία είναι φορέας αιωνίων και αδιαμφισβήτητων βεβαιοτήτων. Σε πείσμα αυτής της αδράνειας, μια νεαρή συγγραφέας, αλλά αρκούντως φιλόδοξη ερευνήτρια του λαϊκού πολιτισμού, η Ιουλιάνα Γιάνκου, μας χάρισε μια ανεπανάληπτη και πρωτότυπη έκδοση μεταφρασμένη από τα αλβανικά.
Η συλλογή περιλαμβάνει 15 επίλεκτα παραμύθια, μέρος των οποίων ανήκουν στο βαλκανικό πολιτισμικό υπόβαθρο και θυμίζουν τους δικούς μας αρχαίους μύθους της προφορικής μας παράδοσης, αλλά και άλλων βαλκανικών πολιτισμών.
Η επιλογή των παραμυθιών έγινε με αυστηρά επιστημονικά και αισθητικά κριτήρια και η μεταφραστική γλώσσα παραπέμπει σε εκδόσεις υψηλού επιπέδου.